la candela rossa


La candela di cera                               The wax candle
Si è fermata                                       Has stopped
La fiamma e il calore                           The flame and the heat
Si sciolgono nell'odore aspro del fumo   Melt in the sour smell of smoke
Finchè l'aria dei giorni consueti          Untill the air of usual days
Torna a riempire le mani e gli occhi     Gets back fill hands and eyes
Di sempre                                          Same old


Incantesimi e magie racchiuse              Spells and magics enclosed
Nelle trasformazioi della luce minuta    In changes of fine light
Passano veloci dinanzi allo sguardo        Pass by fast before the glance
Mentre bruciano sull'ara rossa            While burning on the red altar 
E il sapore il gusto                              And the taste the flavour
Dei ricordi                                         Of memories
Ritornano a riempire                           Come back to fill
Gli spazi della cucina                          The spaces in kitchen
A bucare il panno dell'oscurità             To hole the cloth of darkness

Si consuma                                          Burns up
In fretta                                            Hastily
La candela dei riti ancestrali               The candle of ancestral rites
E nello spegnersi                                 And going out
Lento e fioco                                      Slow and dim
Illumina con un bagliore                       Lights with a flash
Con una scintilla                                  With a spark
I sogni e le poesie che l'anima scrive     Dreams and poems soul writes
Nel silenzio delle notti                         In the silence of nights




(da "LA CANDELA ROSSA", I.I.C.C.A., 2002, India)

© Copyright 2019 - Luciana De Palma - Tutti i diritti riservati. Contatti